RSS

plik dialogf.tlk

Świat według Marcina | serwis o wszystkim i zewsząd. All4one.


Temat: Problemy I Pytania Wszelakie
http://bgtlk.cpptea.com/
Tutaj możesz ściągnąć plik dialog.tlk . Będziesz musiał jednak po ściągnięciu skopiować go (jeszcze poza katalogiem z Baldurem) i zmienić nazwę na dialogF.tlk . I możesz cieszyć się angielską wersją gry (oczywiście samego tekstu, co do audio - myślałem kiedyś by wyeksportować same speeche NPCów).

Chciałem zamieścić te pliki na Sadze BG, ale ze względów prawnych nie wyszło.
Źródło: hrothgar.pl/viewtopic.php?t=511



Temat: Problemy techniczne modów
Przy instalacji BG1 NPC Project Music Pack dostaje:



ERROR locating resource for 'COPY'
Resource [songlist.2da] not found in KEY file:
            [./chitin.key]
Stopping installation because of error.


Przy instalowaniu The Grey Clan Episode One: In Candlelight v1.8:



ERROR locating resource for 'APPEND'
Resource [mastarea.2da] not found in KEY file:
            [./chitin.key]
Stopping installation because of error.


Wiem ze duzo modow staram sie zainstalowac i wrecz oczekiwalem jakis bledow, ale w grze a nie w czasie instalacji, kiedy instalowalem po kolei.

Na obu komputerach instalacja z tej samej plyty saga baldura wersja DVD.


A i jeszcze jedna rzecz. Jak zaistalowalem sage na dwoch komputerch. Zmodowalem jedna z nich i chcialem po prostu nadpisac pliki na tej nie zmodowanej (przerzucalem foldery Data, Override oraz pliki Dialog.tlk, DialogF.tlk, baldur.ini, Chitin.key, bgmain.exe) to gra zamiast sie wlaczac zwracala -1. Da sie jakos zrobic, zeby instalowac na jednym komputerze a pozniej przerzucic na inny?
Źródło: hrothgar.pl/viewtopic.php?t=59


Temat: Czego w Baldrusie brakuje jeszcze:)
Zed, sprawdzałeś to (chodzi mi o opisy przedmiotów)? Bo znając Infinity, to brzmi jak dla mnie zbyt skomplikowanie (to odczytywanie tylko dialogów). Sądze, że prędzej by zrobili "chamówę" czyli plik uzależniony od płci postaci. ;]
Wiem tyle, że DialogF.tlk ma w sobie wszystko to, co Dialog.tlk. Rozmiar mają oba taki sam (no, różnica 1kb).
Źródło: hrothgar.pl/viewtopic.php?t=284


Temat: weidu a pliki .cre - export uzywanych stringow
Same dialogi jako takie mnie w tym przypadku nie interesują, gdyż chodzi mi jedynie o pliki .cre (w nich mamy odnośniki do imienia oraz wszystkich wypowiedzi postaci w rodzaju INITIAL_MEETING BATTLE_CRY1 itd.). Nie mogąc znaleźć innego wyjścia zacząłem przepisywać wszystko ręcznie no i troche roboty jeszcze zostało...

I jeszcze pytanko z innej beczki: czy jedynym sposobem na dodanie stringu do dialogf.tlk jest tworzenie plikow *.tra o takiej konstrukcji:
@x = ~tekst do dialog.tlk~ ~tekst do dialogf.tlk~
czy też można je ze sobą zsynchronizować za pomocą weidu?

ed: Kolejne pytanko: w dltcep przeglądając soundsety istot właściwą wypowiedź często poprzedza tekst zamknięty w nawiasach kwadratowych, np.


[MALE GREETING 6] Witaj, przyjacielu.

Jakie to ma zastosowanie?
Źródło: hrothgar.pl/viewtopic.php?t=1045


Temat: Tłumaczenie "Return to Trademeet"
Dobra Yarpen, poszło. Niestety nie mogłem Ci wybrać podklas do przetłumaczenia, bo niestety ten plik nie jest poukładany, raz jest opis przedmiotu, potem parę dialogów, przedmiot i co innego... Ale jak jakieś znajdę, to Ci dam do przetłumaczenia . Na razie NA PEWNO jest jedna - Messiah .

Aha, jak będzie jakaś kwestia, którą może powiedzieć zarówno mężczyzna jak i kobieta to piszesz:

@1 = ~Ale jestem głupi~ ~Ale jestem głupia~

Pierwszy oznacza wpis do DIalog.tlk, drufi do DIalogF.tlk. Gra sama przyporządkuje odpowiednie wyrażenia do płci.
Źródło: forum.biblioteka.avx.pl/viewtopic.php?t=1108


Temat: [BG1] Pytania i problemy
Witam!
Mam problem z TuTu Otóż zainstalowałem sobie TuTu + najnowsze poprawki TuTu Fixpack, i wszystko było ok, dopóki nie wgrałem pliku TuTu Polskie znaki, niestety nie zrobiłem kopi plliku DialogF.tlk i jest kaszana, kompletnie mi się teksty w grze pomieszały, zamiast opisu przedmiotów mam np. fragmenty dialogów, jak moge to naprawić bez reinstalki wszystkiego? Ma ktoś może ogrinalny plik Dialog?

[ Dodano: 06.07.2006 20.31.56 ]
Źródło: forum.biblioteka.avx.pl/viewtopic.php?t=583


Temat: [BG1] Pytania i problemy

Ale nie wiem, czy nie będzie szybciej jednak przeinstalować
He he możliwe... Ale ciakawiej faktycznie samemu będzie to popodmieniać
Dzięki Coin za "słowniczek" liter

Tak się upewnię: musze przerobić tylko dialog.tlk Czy też dialogF.tlk (nie pamiętam czy taki plik też w bg2 jest... )
Źródło: forum.biblioteka.avx.pl/viewtopic.php?t=583


Temat: Gorąca Prośba
Maciek ale w jaki sposób podmieniesz plik dialog tlk przy pomocy dialog txt. skoro dialog tlk po otwarciu ma same kwadraciki i inne barachło zamiast słów.
Zastąpisz (skopiujesz) słowa z TDD zamiast tych kwadracików do zawartości dialogu tlk???

2,. W BG z TDD są dwa dialogi: oprócz dialogu tlk jest jeszcze dialogF.tlk (to coś innego jest tylko co??)

Imperator mi mówił że jest jeszcze jakiś dialog (miejsce w dialogu?)gdzie wstawia się tylko samą formę żeńską wypowiedzi NPCa( np.-zrobiłam), - czy jest to w dialoguF.tlk czy może gdzie indziej?

No i inna sprawa tak trzeba wstawić dialog z tłumaczeniem TDD by zachować (nie wykasować) wcześniejsze polskie tłumaczenie Shadow of Amn.Tylko jak to zrobić??
Źródło: forum.biblioteka.avx.pl/viewtopic.php?t=893


Temat: [spolszczenie] Nwn 2 Mask of Betrayer

  nie testowane
Cytat:
Aby zagrac w dodatek na ver PL :

Otworz katalog Nwn2, znajdz pliki dialog.TLK i dialogF.tlk, zrobcie copy zapasowe, i zmiencie dialogF.tlk na dialog.tlk (wystarczy del F). Jak bedzie chcialo cos zastapic to accept i enjoy :D"

nie sprawdzałem jeszcze czy działa...

Pozdrawiam

Źródło: peb.pl/showthread.php?t=210239


Temat: [Tutorial]Przedmioty w IEEP - komentarze i pytania
zrobiłem plik .tp2 tak jak trzeba i pojawiłsię ten oto komunikat:
WeiDU v 192 Log

D:Baldur's Gate IISetup-W.exe
[./Chitin.key] loaded, 590551 bytes
[./Chitin.key] 182 BIFFs, 41793 resources
[dialog.tlk] loaded, 8846532 bytes
[dialog.tlk] 74487 string entries
[./Baldur.ini] loaded, 3089 bytes
Possible HD/CD Path: [D:Baldur's Gate II]
Possible HD/CD Path: [D:Baldur's Gate IICD1]
Possible HD/CD Path: [D:Baldur's Gate IICD2]
Possible HD/CD Path: [D:Baldur's Gate IICD3]
Possible HD/CD Path: [D:Baldur's Gate IICD4]
Possible HD/CD Path: [D:Baldur's Gate IICD5]
[./Keymap.ini] loaded, 5614 bytes
[./CHARVIEW.ini] loaded, 345 bytes
[./Desktop.ini] loaded, 73 bytes
[dialogf.tlk] loaded, 8846814 bytes
[dialogf.tlk] 74487 string entries
[D:Baldur's Gate IISetup-W.exe] Using scripting style "BG"
[dialog.tlk] claims to be writeable.
[dialog.tlk] claims to be a regular file.
[WeiDU.log] parsed
[SETUP-W.TP2] parsed

Install Component [W]?
[I]nstall, or [N]ot Install or [Q]uit? Problem Unix.Unix_error(20, "mkdir", " mojkatalog /backup") on mojkatalog /backup: util.ml
Problem Unix.Unix_error(20, "mkdir", " mojkatalog /backup/0") on mojkatalog /backup/0: util.ml
WARNING: unable to open [ mojkatalog /backup/0/UNINSTALL.0]: Sys_error(" mojkatalog /backup/0/UNINSTALL.0: No such file or directory")
Will be unable to UNINSTALL later.
ERROR: Sys_error(" mojkatalog /backup/0/ARGS.0: No such file or directory")
PLEASE email the file SETUP-W.DEBUG to lolol

Install Component [W]?
[I]nstall, or [N]ot Install or [Q]uit?

co mam zrobić? ;(
Źródło: forum.biblioteka.avx.pl/viewtopic.php?t=1201


Temat: "Pomocna Dłoń"
Ogromna prośba: jeżeli ktoś ma zainstalowany BG2 + TB, to niech mi shostuje pliki dialog.tlk i dialogF.tlk, najlepiej na wyslijto.pl
Z góry dzięki.
@Edit:
Dobra, już mam.
Źródło: forum.tibia.pl/showthread.php?t=15500